Будущее мира согласно Священному Писанию

Заблуждение фессалоникийцев относительно дня Господа

Я должен обратить особое внимание на данный отрывок (конец 2 Фесс. 2:2), хотя это делалось уже много раз за последнее время. Рассматриваемое выражение должно быть переведено следующим образом: «День Господа очевиден». В общей английской версии и общепринятом тексте допущена ошибка. Это признают почти все компетентные филологи и христиане. Смысл последнего глагола во 2 Фес. 2:2 не «наступать», а «быть очевидным, присутствовать». Я не знаю ни единого случая, где эта форма слова могла бы иметь какое-то другое значение. Она встречается в Новом Завете несколько раз: Рим. 8:38, 1 Кор. З:22; 7:26, Гал. 1:4Евр. 9:9, недвусмысленно подразумевая настоящее и неоднократно подчёркивая ясно, что она (форма) не относится к тому, что наступает или находится в будущем. Во 2 Тим. З:1 есть другая форма этого же слова, но и там она означает, что тяжкие времена будут присутствовать, а не просто надвигаться. Все эти случаи встречаются в Новом Завете. Без исключения, каждый из них ясен и определён в своём смысле. Если перевести «день Господа наступает», то это было бы другим выражением (прим. ред. – в синодальном переводе «наступает день Христов»). Когда апостол Павел имеет в виду «наступление или приближение», то использует совсем другое слово. Кроме того, такой неправильный перевод, как в английской Библии, делает апостола Павла противоречащим самому себе, поскольку в Рим. 13:12 пишет, что «день приблизился». Как бы тогда лжеучители в Фессалонике могли быть последовательно обвинены в заблуждении, если бы учили только тому, что день Господа наступает – той же самой вещи, которой впоследствии учил сам апостол Павел? Но нет. Эти лжеучителя выдавали, будто бы этот день уже наступил, а не очень скоро грядёт. Особенно приводя святых в панику своими претензиями на откровение того, что мы сейчас увидим.

Есть несомненный признак лжеучителей, о котором я должен предупредить всех христиан, поскольку мы нуждаемся в этом в наши дни (и, возможно, будем нуждаться ещё дольше, если Господь задержится с приходом). Заметьте, лжеучитель обычно делает одну из двух следующих вещей (а иногда и обе): он или усыпляет нуждающихся в пробуждении, удерживая их в состоянии смертельной дремоты падшей природы (плоти) или пытается встревожить истинных верующих попытками поколебать их уверенность в милости и истине Божьей, наполняя их умы безосновательным смятением. Не обладая миром сам, он часто обманывается, вводя в заблуждение других, поскольку не знает из собственного опыта, что такое мир и радость в вере. В результате лжеучитель ранит детей Божьим, ослабляя их доверие к нему, и в то же время усыпляет тех, кого Бог должен был пробудить от опасной бесчувственности. Словом, лжеучителя или льстят миру, или пытаются встревожить истинных детей Бога.

Истина действует совершенно противоположным образом. читать далее…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
GBV online
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: